Meri Jungstedt, una sueca que se siente muy española


Cuando a raíz del éxito de Stieg Larsson y su trilogía las editoriales españolas se dieron cuenta de la magnífica oportunidad de negocio que les ofrecía la novela negra nórdica se produjo en nuestro país una auténtica eclosión de traducciones de autores escandinavos. Entre esos autores se encontraba Mari Jungstedt que ya había publicado en Suecia, su país natal, en el año 2003 y que vio como su obra era traducida al castellano y publicada a partir del año 2009, lo mismo les sucedió a Asa Larsson y Camila Lackberg y a otros muchos autores que fueron “descubiertos” por la industria editorial española y puestos a disposición de sus consumidores a partir de ese mágico año 2009.

Mari Jungstedt nació en Estocolmo el 31 de octubre de 1962, trabajó como periodista y nosotros la conocemos por su actividad como escritora de novela negra. Sitúa sus novelas en la isla de Gotland, lugar en el que nació su exmarido y en el que pasaban los veranos la pareja. Llama la atención que tanto Jungstedt, como Larsson y Lackberg decidan situar el escenario de sus relatos en lugares pequeños, cuando, como ya hemos comentado, una de las características de la novela negra clásica es que se use la gran ciudad como escenario y casi dándole la misma importancia que a los protagonistas. Pero estas tres autoras eligen sus respectivos escenarios en poblaciones pequeñas, tales como Visby, Kiruna o Fjällbacka y con ello nos demuestran que el universo de las pasiones humanas es prácticamente el mismo, se desarrolle en una pequeña ciudad, un pueblo o una gran ciudad. 

Desde luego Jungstedt es una mujer peculiar, o al menos así me lo parece, se definía en una entrevista que se llevó a cabo en castellano - habla nuestro idioma con fluidez porque vivió en Gran Canaria - como “Una española con cuerpo sueco” y afirma que ha pretendido que convivan en sus novelas la tradición de la novela negra escandinava junto con elementos propios de lo que se conoce como literatura femenina. Si analizamos sus cifras de ventas tendremos que reconocer que esa mezcla de elementos le ha resultado muy fructífero a nuestra escritora que ha arrasado con sus obras en el mercado internacional.

El protagonista de las novelas de Jungsted es un comisario de la policía judicial de Visby, pequeña población situada en la isla de Gotland, se llama Anders Knutas y es un peculiar protagonista de una novela negra. De él dice su autora que es “un hombre bastante normal que no está divorciado, no bebe demasiado alcohol y no está deprimido”, y que ¡oh maravilla! se lleva bien con Line, su mujer, que le comprende a él y a su oficio y acepta los horarios que le impone su profesión. Es observador e intuitivo, una persona tierna y amable que se torna dura y algo violenta cuando él o su equipo no son capaces de progresar en la investigación de turno o siente que han cometido algún error.

Knutas tiene una ayudante, Karin Jacobsson, con la que lleva muchos años trabajando y junto a ellos aparecen en los relatos, como es natural, otros policías que intervienen en las distintas investigaciones. Pero el otro pilar en las novelas de nuestra autora es el personaje del periodista Johan Berg, un coprotagonista fundamental a lo largo de la serie, que en mi opinión es el trasunto de la propia escritora, que reconoce que decidió que la figura del periodista la protagonizará un varón para poner algo de distancia entre su figura y la de la propia Jungstedt, que como ya he dicho trabajó mucho tiempo periodista y que a través del personaje reflexiona sobre el oficio y los problemas de tipo ético que sufren muchos periodistas.

Dueña de un estilo muy eficaz, las novelas de esta serie - tiene por lo visto otra que escribió en su día con su nueva pareja, un escritor noruego, en la que el escenario de la acción se situaba en Gran Canaria, pero creo que no tuvo demasiado éxito, al menos aquí en España - se leen bien y la autora hace coexistir con éxito las subtramas que tienen que ver con eso que ella llama literatura femenina con la trama de la investigación criminal. Quizás se pueda decir que en sus novelas hay menos crítica social y más subtramas amorosas que en las de otros novelistas del género, pero esa cuestión no creo que estorbe demasiado a los lectores.

Un tema que le importa muchísimo es el de la niñez y su influencia en la vida adulta de los seres humanos y lo pone de relieve en sus novelas. Dijo en su momento en una entrevista: “He escrito doce libros (ahora son trece) en esta serie y puedo ver un tema que vuelve en todos: el tema de la niñez, la fragilidad durante la juventud, las cosas que pasan con nosotros cuando somos niños o jóvenes y cómo nos afectan más tarde como adultos. Cómo lo pasado siempre tiene una importancia en nuestra vida"

A mí me gustaron las novelas de Knutas que he leído, que no son todas las de la serie, así que creo que puedo recomendar su lectura. Creo que disfrutarán de las especiales características de nuestra autora, que no “blanquean” para nada sus novelas. Les dejo, como de costumbre, una lista de la serie en la que figura el título original y el año de publicación de cada una de ellas:

Serie de Anders Knutas

Nadie lo ha visto (Den du inte ser, 2003)

Nadie lo ha oído (I denna stilla natt, 2004)

Nadie lo conoce (Den inre kretsen, 2005)

El arte del asesino (Den döende dandyn, 2006)

Un inquietante amanecer (I denna ljuva sommartid, 2007)

La falsa sonrisa (Den mörka ängeln, 2008)

Doble silencio (Den dubbla tystnaden, 2009)

Un juego peligroso (Den farliga leken, 2010)

La cuarta víctima (Det fjärde offret, 2011)

El último acto (Den sista akten, 2012)

No estás sola (Du går inte ensam, 2013)

Las trampas del afecto (Den man älskar, 2014)

La cara oculta (Det andra ansiktet, 2016)

Hasta aquí hemos llegado, como de costumbre y si Dios quiere. espero que nos veamos aquí el próximo viernes. Cuídense mucho.

Un abrazo.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Albert Rivera y su irrelevancia política

El Día de la Madre

In memoriam. Se nos ha ido Alexis Ravelo